Francoprovençal - première leçon

 

safbul2d.gif (207 octets) L'article défini :

  masculin féminin   commentaire
singulier lo, l' la, l' le / la lo : prononcer comme dans "LO"gis en français
pluriel los les les los : prononcer comme dans "LU"ge en français

safbul2d.gif (207 octets) L'article défini contracté :

  masculin féminin   commentaire
singulier u a la au / à la " a la " = " a l' " devant une voyelle
pluriel ux ux aux  
singulier du de la du / de la " de la " = " de l' " devant une voyelle
pluriel des des des  

safbul2d.gif (207 octets) L'article indéfini :

  masculin féminin   commentaire
singulier un una un / une un : prononcer comme dans "ON" en français
pluriel des des des  

safbul2d.gif (207 octets) L'article partitif :

  masculin féminin   commentaire
singulier de de un / une " de " = " d' " devant une voyelle

safbul2d.gif (207 octets) Verbe auxiliaire avoir (avêr) :

j'é j'ai
t'â tu as
il/el at il/elle a
nos avens nous avons
vos avéd vous avez
ils/els ant ils/elles ont

safbul2d.gif (207 octets) Vocabulaire : 

a à
j'amo j'aime
il/el ame il/elle aime
asse aussi
bon, bôna bon, bonne
Chambêri Chambéry
je balyo je donne
te balyes tu donnes
il/el balye il/elle donne
dur, dura dur, dure
l'égoua l'eau
il/el est il/elle est
et et
la femala la femme
lo frâre le frère
l'homo l'homme
los homos les hommes
lo lévro le livre
la mèson la maison
la mâre (ou la mére) la mère
lo mot le mot
(des) mots (des) mots
novo, nova neuf, neuve
novél, novala nouveau, nouvelle
lo pâre (ou lo pére) le père
pèrsona (una) personne (une)
la seror (ou la suèra) la soeur
viôt, viôta solide
lo cuvèrt (ou lo têt) le toit
il/el vat il/elle va
il/el vint il/elle vient

safbul2d.gif (207 octets) Les nombres 

0 zérô
1 yon (a)
2 doux (doves)
3 três
4 quatro
5 cinq
6 sêx
7 sèpt
8 huét
9 nôf
10 diéx
11 onze
12 doze
13 trèze
14 quatorze
15 quinze
16 sèze
17 diéx-et-sèpt
18 diéx-et-huét
19 diéx-et-nôf
20 vengt

safbul2d.gif (207 octets) Traduire en francoprovençal :

1. La maison du frère est neuve
2. La maison neuve du frère
3. La maison du frère a un toit solide
4. Le toit solide de la maison
5. Nous avons pris trois livres
6. Le nouveau livre du frère
7. Un livre nouveau est bon
8. Le nouveau livre de la mère
9. Je donne les livres nouveaux à la mère
10. Le frère de la mère est un homme bon
11. Il donne l'eau au frère
12. L'homme aime la bonne eau

safbul2d.gif (207 octets) Traduire en français :

1. j'é un lévro 
2. la seror at asse un lévro
3. la mâre at asse un lévro
4. la seror et lo frâre ant asse un lèvro
5. nos avens un bon lévro
6. lo novel lévro est bon
7. vos avéd três lévros
8. j'amo lo bon lévro
9. j'amo lo pâre et la mâre
10. j'é un bon pâre et una bôna mâre
11. la femala est la seror du pâre
12. el est una femala bôna
13. je balyo lo lévro a la seror
14. te balyes lo lévro u pâre
15. lo pâre balye lo lévro a la seror
16. je balyo l'égoua a la mâre
17. l'égoua du frâre est bôna
18. Il balye l'égoua bôna a la femala
19. j'é três frâres et una seror
20. la seror at três frâres
21. lo pâre at una méson nova
22. nos avens asse una méson nova
23. lo pâre balye la méson a la seror
24. la méson at un cuvèrt viôt
25. lo cuvèrt de la méson est dur
26. lo cuvèrt dur de la mèson
27. Il vint de la mèson
28. Il vat a la mèson
29. La méson est a Marie
30. Marie est de Chambêri
31. Les pèrsonas de la Savoué

safbul2d.gif (207 octets) Traduire en francoprovençal - correction :

1. La maison du frère est neuve : 
la mèson du frâre est nova
2. La maison neuve du frère : 
la nova mèson du frâre
3. La maison du frère a un toit solide : 
la mèson du frâre at un cuvèrt viôt
4. Le toit solide de la maison : 
lo cuvèrt viôt de la mèson
5. Nous avons trois livres : 
nos avens três lévros
6. Le nouveau livre du frère : 
lo novel lévro du frâre
7. Un livre nouveau est bon : 
un lévro novel est bon
8. Le nouveau livre de la mère : 
lo novel lévro de la mâre
9. Je donne les livres nouveaux à la mère : 
je balyo los lévros novels a la mâre
10. Le frère de la mère est un homme bon : 
lo frâre de la mâre est un homo bon
11. Il donne l'eau au frère : 
el balye l'égoua u frâre
12. L'homme aime la bonne eau : 
l'homo ame l'égoua bôna

safbul2d.gif (207 octets) Traduire en français - correction :

1. j'é un lévro 
J'ai un livre
2. la seror at asse un lévro
La soeur a aussi un livre
3. la mâre at asse un lévro
La mère a aussi un livre
4. la seror et lo frâre ant asse un lèvro
La soeur et le frère ont un livre
5. nos avens un bon lévro
Nous avons un bon livre
6. lo novel lévro est bon
Le nouveau livre est bon
7. vos avéd três lévros
Vous avez trois livres
8. j'amo lo bon lévro
J'aime le bon livre
9. j'amo lo pâre et la mâre
J'aime le père et la mère
10. j'é un bon pâre et una bôna mâre
J'ai un bon père et une bonne mère
11. la femala est la seror du pâre
La femme est la soeur du père
12. el est una femala bôna
Elle est une femme bonne
13. je balyo lo lévro a la seror
Je donne le livre à la soeur
14. te balyes lo lévro u pâre
Tu donnes le livre au père
15. lo pâre balye lo lévro a la seror
Le père donne le livre à la soeur
16. je balyo l'égoua a la mâre
Je donne l'eau à la mère
17. l'égoua du frâre est bôna
L'eau du frère est bonne
18. Il balye l'égoua bôna a la femala
Il donne la bonne eau à la femme
19. j'é três frâres et una seror
J'ai trois frères et une soeur
20. la seror at três frâres
La soeur a trois frères
21. lo pâre at una méson nova
Le père a une maison neuve
22. nos avens asse una méson nova
Nous avons aussi une maison neuve
23. lo pâre balye la méson a la seror
Le père donne la maison à la soeur
24. la méson at un cuvèrt viôt
La maison a un toit solide
25. lo cuvèrt de la méson est dur
Le toit de la maison est dur
26. lo cuvèrt dur de la mèson
Le toit dur de la maison
27. Il vint de la mèson
Il vient de la maison
28. Il vat a la mèson
Il va a la maison
29. La méson est a Marie
La maison est à Marie
30. Marie est de Chambêri
Marie est de Chambéry
31. Les pèrsones de la Savoué
Les personnes de Savoie

Dernière modification - Last update - Ultima modificación : 16/02/02